sábado, 6 de enero de 2007

TOPONIMIAS

DE ALGUNAS LOCALIDADES, PUESTOS Y PARAJES... .
(Extraído de QUICHUA TOPONIMIAS – Editorial Sarquís—1999).



La palabra ANCASTI tiene diversas aceptaciones, entre ellas se debe indicar que la de Pedro Bazán dice que debe proceder de la palabra CATA, falda o ladera del Cerro. AN CATA en vez de ANCASTE o ANCASTA, sería la ladera alta del Cerro .

ALLEGA: Puerta del chico Bueno. Voz quichua alle-alli, bueno, GA chico. .
AMAMATO ó AMANATO: El Cacique Zorro Voz cacana ATO, ATOJ zorro AMAN Señor jefe, cacique .
AMANA: Lugar del Jefe. Voz cacana, AO lugar, caserío, AMAN cacique, señor jefe
ANCASTILLO: Diminutivo de Ancasti.
ANQUINSILA: Cerro de muchas tunas AN-QUI-SI-LA, AN corrupción de AY cerro, QUIN de muy mucho, mucho, SILA tuna de cardones y árbol de tuna. AYMQUEPSILA o su degeneración ANQUINSILA.
CONDOR HUASI: Nido de Cóndor. Voz quechua. CONDOR kuntur de los antiguos quechuas, HUASI, casa, nidos .
HUAYCO: Cañada Honda. Voz quichua HUAYCHU, zanja o zanjón o cañada honda, quebrada .
IPIZCA: El Aprisco. Rodeado de lomadas. Voz canana o quechua, IPIZCA – HIP·IXCA HIP·I redil, aprisco CA-KA partícula final que equivale al artículo ó pronombre demostrativo.
NANA HUASI: Casa del dolor. Voz quechua NANA-NANY dolor, dolencia HUASI casa.
PICHINGA: Pequeño Inca. Voz cacana INGA, Inca, diminutivo de la familia real. PICHI-PISI, chico, pequeño. .
SANCA: Cuesta de Sanca. Este topónimo se debe al Indio Juan Sanca que tuvo alguna actuación en el siglo XVII .
SAUCE HUASCHO: Sauce solo. Voz castellana y quichua. HUASCHO ó GUACHO, abandonado, solo. ,
TACANA: Mano de Mortero. Voz quichua
TACO: Algarrobo, Voz quichua

No hay comentarios.: